Oản chùa cúng bụt
Direct English translation
Temple offering cakes offered to Buddha.
Equivalent English version
To rob Peter to pay Paul
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc lấy chính đồ vật hay nguồn lực sẵn có của nơi ấy để dâng cúng, phục vụ lại cho chính nơi ấy, nên thực ra không phải bỏ thêm gì. Thường dùng để nói cách xoay xở bằng của sẵn có hoặc việc cho đi mà không hề thiệt đến mình.
English explanation
Refers to using what already belongs to a place or source to serve that same place or source, so no real extra cost is incurred. It is used for situations where one gives or arranges something from existing resources rather than making a true sacrifice.